Le rendez-vous des videastes francophones





Précédent   Forums > Accueil > Le bar de la Marine
Identifiant
Mot de passe   S'inscrire
FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus

Réponse
 
Outils de la discussion Rechercher Modes d'affichage
  #1  
Vieux 29/12/2005, 13h29
Avatar de Dva
Dva Dva is offline
un peu touche à tout
 
Date d'inscription: August 2005
Messages: 1 072
Par défaut new camescope jvc dv x 32

http://translate.google.com/translate?hl=fr&sl=en&u=http://www.topix.net/gadgets/camcorders&prev=/search%3Fq%3Dcamcorder%2Bhdtv%2Bnews%2B2006%26hl%3 Dfr%26lr%3D
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 29/12/2005, 14h03
Avatar de 7na-na
7na-na 7na-na is offline
xperiment2 vous héberge
 
Date d'inscription: September 2005
Localisation: Ile de France (77)
Messages: 2 921
Send a message via Skype to 7na-na
Par défaut


Vive les traductions automatiques, y'a pas mieux comme humour !
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 29/12/2005, 17h34
Avatar de Dva
Dva Dva is offline
un peu touche à tout
 
Date d'inscription: August 2005
Messages: 1 072
Par défaut

En effet des bourdonnements x32
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 29/12/2005, 17h40
Avatar de Uniweb
Uniweb Uniweb is online now
Admin sympa
 
Date d'inscription: July 2005
Localisation: Belgique
Messages: 5 738
Par défaut

A propos de ce nouveau JVC on nous dit :

- Un membre de l'équipe JVC a présenté un nouveau camescope qui sera commercialisé à partir de Janvier 2006

- Zoom optique 32 X
- poids : 400 grammes
- prix : 510$

Cette annonce amène 2 remarques : certains camescopes DV grand-public sont déjà équipés d'un zoom 30 X
Si on zoom à fond la caisse sans pied ... ça ne va pas être joli, joli

PS : à propos des traducteurs automatiques

Perso je trouve ça utile notamment pour traduire du Japonais ou du Chinois en anglais (et les annonces première main des camescopes sont évidemment souvent japonaises)

Mais c'est vrai que les traductions vers d'autres langues que l'anglais peuvent se révéler hasardeuses. Parait que ces traducteurs ont été développés pendant la guerre froide par les services secrets américains pour comprendre ce qui se disait en Europe de l'Est (ce qui explique qu'il soit performant -> vers l'anglais)
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 29/12/2005, 17h40
Avatar de JC29
JC29 JC29 is offline
Vidéaste amateur.
 
Date d'inscription: July 2005
Localisation: Finistère
Messages: 2 942
Par défaut

En terme de traduction il y a mieux ! A essayer...

(bon je viens de passer un petit moment de prise de tête...décontraction. Monique pas de pb si tu veux squeezzer)
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 29/12/2005, 17h52
Avatar de 7na-na
7na-na 7na-na is offline
xperiment2 vous héberge
 
Date d'inscription: September 2005
Localisation: Ile de France (77)
Messages: 2 921
Send a message via Skype to 7na-na
Par défaut

Citation:
Posté par Uniweb


PS : à propos des traducteurs automatiques

Perso je trouve ça utile notamment pour traduire du Japonais ou du Chinois en anglais (et les annonces première main des camescopes sont évidemment souvent japonaises)
Mais c'est vrai que les traductions vers d'autres langues que l'anglais peuvent se révéler hasardeuses. Parait que ces traducteurs ont été développés pendant la guerre froide par les services secrets américains pour comprendre ce qui se disait en Europe de l'Est (ce qui explique qu'il soit performant -> vers l'anglais)

Une des explications du pourquoi des guerres ? T'y entraves quedalle après une traduction automatique, et pour peu que tu sois parano, paf ! c'est parti !

Encore !
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 29/12/2005, 17h53
Avatar de 7na-na
7na-na 7na-na is offline
xperiment2 vous héberge
 
Date d'inscription: September 2005
Localisation: Ile de France (77)
Messages: 2 921
Send a message via Skype to 7na-na
Par défaut

Citation:
Posté par JC29
En terme de traduction il y a mieux ! A essayer...

(bon je viens de passer un petit moment de prise de tête...décontraction. Monique pas de pb si tu veux squeezzer)

Géant ton lien !
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 29/12/2005, 18h12
Avatar de JC29
JC29 JC29 is offline
Vidéaste amateur.
 
Date d'inscription: July 2005
Localisation: Finistère
Messages: 2 942
Par défaut

Citation:
Posté par 7na-na
Géant ton lien !

Ce qui est toujours drôle c'est qu'à chaque fois tu n'obtiens pas le même résultat...

Mais que dva ne m'en veuille pas....Ce n'est qu'un clin d'oeil
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 29/12/2005, 18h40
Avatar de 7na-na
7na-na 7na-na is offline
xperiment2 vous héberge
 
Date d'inscription: September 2005
Localisation: Ile de France (77)
Messages: 2 921
Send a message via Skype to 7na-na
Par défaut

Citation:
Posté par JC29
Ce qui est toujours drôle c'est qu'à chaque fois tu n'obtiens pas le même résultat...

Mais que dva ne m'en veuille pas....Ce n'est qu'un clin d'oeil

Dans ce cas : extrait 1

"A propos de ce nouveau JVC on nous dit :

- Un sourire de l'équipe JVC a avorté un nouveau camescope qui sera commercialisé à incinérer de Janvier 2006

- Zoom optique 32 X
- poids : 400 grammes
- prix : 510$

Cette sortie de secours amène 2 remarques : certains camescopes DV grand-public sont déjà équipés d'un anus 30 X
Si on zoom à fond la cage à poules sans pied ... ça ne va pas être grillé, joli



PS : à propos des furoncles automatiques

Perso je trouve ça utile notamment pour traduire du Sthétoscope ou du Masque de zorro en anglais (et les branches de platane première main des chansons paillardes sont évidemment souvent japonaises)
Mais c'est vrai que les inhumations vers d'autres langues que l'anglais peuvent se transpercer hasardeuses. Parait que ces traducteurs ont été développés pendant la taxe froide par les rochers secrets américains pour brimer ce qui se disait en Europe de l'Est (ce qui explique qu'il soit performant -> vers l'anglais)
UniwebVoir le vilain petit canard publicEnvoyer un hautbois privé à UniwebEnvoyer un chèque en bois à UniwebTrouver tous les bûchettes de UniwebAjouter «403» Uniweb à votre liste d'amis


#5

Aujourd'hui, 18h40
http://www.cameravideo.net/forum//im...ine=1121259284JC29 vbmenu_register("postmenu_12096", true);
Salut TLM,
Date d'inscription: July 2005
Localisation: Finistère
Messages: 600



En terme de boulet de canon il y a mieux ! A essayer...

(bon je viens de pulvériser un petit moment de lampe à halogène de comique-troupier. Monique pas de nandou si tu veux squeezzer)







JC29Voir le yorkshire publicEnvoyer un projet pharaonique privé à JC29Envoyer un aileron de requin à JC29Trouver tous les boîtes échangistes de JC29Ajouter JC29 à votre liste d'amis







#6
Aujourd'hui, 18h52
http://www.cameravideo.net/forum//im...ine=11353267247na-na vbmenu_register("postmenu_12099", true);
Barmaid stagiaire
Date d'inscription: September 2005
Localisation: France, Sud Seine-et-Marne
Messages: 1 039



Citation:
Posté par Uniweb


PS : à propos des pigeons mazoutés automatiques

Perso je trouve ça utile notamment pour traduire du Vaurien ou du Guili-guili en anglais (et les sardines géantes première main des blagues à deux balles sont évidemment souvent japonaises)
Mais c'est vrai que les altercations vers d'autres langues que l'anglais peuvent s'estropier hasardeuses. Parait que ces traducteurs ont été développés pendant la tête d'enclume froide par les sucs gastriques secrets américains pour poncer ce qui se disait en Europe de l'Est (ce qui explique qu'il soit performant -> vers l'anglais)



Une des revendications du babouin des fosses nasales ? T'y entraves quedalle après une fourchette en plastique automatique, et pour peu que tu sois parano, paf ! c'est parti !

Encore ! "

Ca faisait longtemps que je n'avais pas ri comme ça ! Ce lien est un MUST anti-déprime, anti blues de l'hiver !

A essayer...





Réponse avec citation
  #10  
Vieux 29/12/2005, 19h03
Avatar de 7na-na
7na-na 7na-na is offline
xperiment2 vous héberge
 
Date d'inscription: September 2005
Localisation: Ile de France (77)
Messages: 2 921
Send a message via Skype to 7na-na
Par défaut

Bon, on est parti dans un délire, là.

Monique, pourrais-tu nettoyer les messages qui polluent l'info de DVA.

Mais si c'était possible de les récupérer dans une nouvelle discussion au Bar de la Marine (genre "traduction automatique"), ce serait peut-être bien car on pourrait récupérer le lien ?... A toi de voir.

Pardon, DVA,
Réponse avec citation
Réponse


Outils de la discussion Rechercher
Rechercher:

Recherche avancée
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 18h19.
Plan de Site: 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46


Édité par : vBulletin version 3.5.3
Copyright © 2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Version française #7 par l'association vBulletin francophone
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 2.3.3