|
#1
| ||||
| ||||
| Distro D'Ar Vro (Retour au pays) Un tammig pelloc'h ez eus tiezh eskern. Bugale ganet-marvo zo berniet en park e-kichen. Ar gweledva mut ne finv ket ken. Diskenne a ra eus ar c'harr anavezout a ra ar vro Alies e teve du-man pa oa bugel A-raok more ar spont A-raok e oa al laboused o kantan. Saout a oa o pevrin abred douzh ar beure. Un tammig pelloc'h e oa tiezhmein. E menez are marvo eman. Ur c'hi du zo o c'haloupat war-lerc'h doue Kanenn "Maldoror" a ziskenn gant ur wenodenn hag en em goll e-barzh ar stêr Klevout a ra ur maouez ankou o huchal : "Kibihan ! Aze, aze ! Ki bihan du ! Gwelet e vez ar doue gant e zremm o tiwadan. Tanan a ra ur sigaretenn ha sachan ur bouilhad moged "satordallik" a lavar. Athanor P.S : Bon, c'est pas du Bernez Tanguy et il y a quelques fautes... mais tout de même, j'avais envie de vous montrer ma première poésie en breton. ![]() |
|
#2
| ||||
| ||||
| Pour les fautes on te fait confiance à 100% pour ton jugement. Dans tous les cas ![]() |
|
#3
| ||||
| ||||
| Houlà............ Bon, c'est vrai, y'a quelques p'tit trucs...mais ![]() Bernez |
|
#4
| ||||
| ||||
| Pour Léo29, en remerciement pour son poème, un autre poème écrit par PJ Hélias. Il figure à la page 350 de son Œuvre poétique complète : "D'un monde à l'autre / a-berz eur bed all", parue aux éditions Ouest-France en 1991. Tre an avel hag ar mor E kaver an Enez gaerra Kollet e noz an envor Pelloh'ged ma heller skarza E kalon ar vrummer lor Tre an avel hag ar mor La version française donnée par Hélias lui-même est la suivante (p. 351) Entre la mer et le vent Il y a la plus belle île, Perdue au large des temps, Au-delà du dernier mille, Dans les brouillards du couchant, Entre la mer et le vent. Le poème est intitulé : en breton : Baradoz ar mor (traduction littérale : le paradis de la mer), et en français : L'île des morts marins. Mignoniaj a-berz Catherine. ![]() |
|
#5
| ||||
| ||||
| Je vais faire le prof : (une fois n'est pas coutume ! Ar gweledva mut ne finv ket ken : corrigé : Ar gweledva zo mut, ne fiñv ket ken. Alies e teve du-man pa oa bugel : Alies e teue du-mañ pa oa bugel A-raok e oa al laboused o kantan. : A-raok e oa laboused o kanañ. tiezhmein :tiezh mein E menez are marvo eman : Emañ ar Marv er Menez Are Manque quelque tilde, ex : tiwadañ, sachañ, Voilà, voilou ! ! Bernez |
|
#6
| ||||
| ||||
| Gwenn, les tilde c'est pour indiquer la prononciation ou c'est une question d'orthographe ? Catherine. |
|
#7
| ||||
| ||||
| Merci 7na-na pour le poême de l'un des plus grands poêtes breton ! ![]() Gwenn merci ta correction ! Je m'y pencherai davantage ! Ca fait plaisir de ne pas passer inaperçu en tous les cas ! ![]() ![]() ![]() Es tu bretonnant de naissance ? Pour ma part, au bout de de quasiment 6 mois de breton en intensif, je me rend compte que j'ai encore beaucoup de mal et je te dis pas quand il faut tenir une discussion. Je suis un peu découragé en ce moment d'ailleurs ![]() Bon ben mais c'est ptêt normal de pas parler une langue en six mois ![]() Quand à JC29, il aura ptêt l'intention de s'y mettre, en plus c'est notre breton qu'il parle dans sa région (le cornouaille). ![]() Citation:
Ben c'est surtout que j'ai pas trouvé la touche sur mon clavier. Hihihihi ! C'est évidemment une faute d'orthographe qui peut causer des fautes de prononciation qui pourrait mener a une totale incomprehension. On dit pas "Ama^n" (Ici) comme on dit "Amann" (beurre). j'espère que c'est pas un exemple qui compte pas pour du beurre. Hé hé. Dernière modification par Léo29 24/02/2006 à 22h07. |
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
Ne te décourage pas. Tu vas voir, on rame et on a pas l'impression d'avancer, mais tout d'un coup il y a le déclic. Ca va venir. de vouloir apprendre. ![]() ![]() |
|
#9
| ||||
| ||||
| ne te décourage pas. Tu vas voir, on rame et on a pas l'impression d'avancer, mais tout d'un coup il y a le déclic. Ca va venir.[/quote] Ben oui, c'est ce que tout le monde me dit mais ffffffffffff, là je traverse vraiment le désert ! Mais bon je suis entété ! ![]() ![]() |
|
#10
| ||||
| ||||
| Bonsoir, Citation:
Non, je ne suis pas Breton, ni Bretonnant de naissance ! Je suis en Bretagne depuis 20 ans, et à force de travailler avec les Cercles Celtiques et les Bagadoù... Pour le ñ tu peux le faire avec le jeux de touche ALT+0241, ou, comme je le fais, utiliser OpenOffice version Bretonne...(Il y a aussi Firefox version Bretonne..) Par ailleurs, je trouve qu'en seulement 6 mois, tu te débrouilles vraiment très bien.... ![]() Bernez |
![]() |
| Outils de la discussion | Rechercher |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| premier portable dual core | Dva | Les news de la vidéo | 0 | 06/01/2006 10h48 |
| Conseils pour un premier montage | Zaky | Faire son film | 1 | 31/12/2005 02h06 |
| Sanyo a mis au point le premier chip pour graver les CD, DVD et les HD DVD | Uniweb | Les news de la vidéo | 0 | 16/08/2005 09h41 |
| Et on souhaite notre premier anniversaire à Guy Godfroid | Uniweb | Le bar de la Marine | 11 | 19/07/2005 14h30 |