Le rendez-vous des videastes francophones





Précédent   Forums > Forums généraux > DV, technique générale video et audio
Identifiant
Mot de passe   S'inscrire
FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus

Réponse
 
Outils de la discussion Rechercher Modes d'affichage
  #141  
Vieux 29/10/2006, 19h40
Avatar de STEF
STEF STEF is offline
Ouatelz ?
 
Date d'inscription: July 2005
Localisation: 54 57 59 67
Messages: 2 370
Envoyer un message via MSN à STEF
Par défaut Re : Echantillonner pour diffuser sur le Web

voilà m'dame :
http://4u9ur.free.fr/procotest/LAOS1pass.html

++
Réponse avec citation
  #142  
Vieux 15/11/2007, 12h24
Avatar de STEF
STEF STEF is offline
Ouatelz ?
 
Date d'inscription: July 2005
Localisation: 54 57 59 67
Messages: 2 370
Envoyer un message via MSN à STEF
Par défaut Diffuser sur le Web en plusieurs versions

Pour une de multiples versions
Film produit par une boite francophone


Film en version française
  • Commentaire : français
  • Panneau du titre du film : français
  • Synthés des fonctions des intervenants : français
  • Son des interviews : voice over français
  • Sous titres : en français des intervention directes (ambiance sonore, discours ...)
  • Générique de fin : français
Film en version anglaise
  • Commentaire : anglais
  • Panneau du titre du film : anglais
  • Synthés des Synthés des fonctions des intervenants : Français
  • Son des interviews : voice over anglais
  • Sous titres : en anglais des intervention directes (ambiance sonore, discours ...)
  • Générique de fin : anglais
Film en version allemande
  • Commentaire : allemand
  • Panneau du titre du film : allemand
  • Synthés des Synthés des fonctions des intervenants : allemand
  • Son des interviews : son original, dans leur langue maternelle
  • Sous titres : en allemand des interventions directes (ambiance sonore, discours ...) + interviews sous titrées en allemand
  • Générique de fin : allemand
Film en version internationale
  • Commentaire : non, ambiance
  • Panneau du titre du film : version originale
  • Synthés des Synthés des fonctions des intervenants : non
  • Son des interviews : son original, dans leur langue maternelle
  • Sous titres : non
  • Générique de fin : anglais
Film en à destination d'institutionnels ou chaines de TV :
  • Commentaire : français
  • Panneau du titre du film : anglais
  • Synthés des fonctions des intervenants : anglais
  • Son des interviews : son original, dans leur langue maternelle
  • Sous titres : tout le film est sous titré : commentaire + interview + sonores d'ambiance
  • Générique de fin : anglais
d'après vous, quelles solutions existe pour réaliser cela le plus simplement ?

=> Flash FLV + action scipt avec chapitrage et captione pour les ST
  1. le film est encodé en flash ou wmv une première fois, avec fond du titre du film sans rien écrit, pas de synthés des fonctions des intervenants (ITV) mais leurs noms, du noir à la place du générique de fin
  2. le son est exporté pour les versions française, allemande, anglaise
  3. dans la page HTML on a le choix des versions que l'on veut lire, en cliquant sur des drapeaux
  4. le choix de la version mettra la bonne version audio / le titre du film dans la bonne langue et les bons sous titres s'il y en a, et enfin le bon générique
Reste à gérer l'action script !!
Réponse avec citation
Réponse
Mots-clés: , ,



Outils de la discussion Rechercher
Rechercher:

Recherche avancée
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
diffuser ses videos via eqoon.com qui connait ? mimidv Les news de la vidéo 7 29/09/2006 13h39
Comment diffuser son film en dvd presque comme un pro balay Faire son film 8 12/07/2006 09h22
PAD (Pret A Diffuser) Normes de diffuseurs français (europe) Eric D. FAQs & lexique PRO 0 07/09/2005 12h06


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 21h11.
Plan de Site: 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46


Édité par : vBulletin version 3.5.3
Copyright © 2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Version française #7 par l'association vBulletin francophone
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 2.3.3